Skip to content
Get Quote

How to choose languages for a successful CALD campaign

by Emily Tan

About the lesson:

How to choose languages for a successful CALD campaign is for anyone who is planning a multilingual communications campaign.

In this lesson, we explore the factors that go into deciding:

  1. How many languages you should translate your campaign into; and
  2. Which languages you should translate into

Length: 60 minutes

 

Who is this lesson for?

This lesson is best-suited for professionals in government and not-for-profit sectors. The cornerstones of your work are:

CALD Engagement, Community Engagement, Digital Communications, Marketing & Communications, Strategic Communications, Advocacy and Policy, Community Education, Health Promotion, Cultural Diversity.

 

Outline

  • What makes a CALD campaign successful?
  • Ethnolink’s guide to language selection
  • Case studies
  • Summary and Q&A

Speakers

Rachael Coulthard

Rachael is Ethnolink’s Multicultural Communications Adviser, with an extensive background in communications and language. Rachael holds a Masters in Interpreting and Translation from Monash University and is a NAATI Certified French Translator.

Costa Vasili

CEO and Founder of Ethnolink, Costa works regularly with government and private-sector clients to advise them on best practices in CALD engagement strategy. He is a thought leader in multicultural communications, with over ten years of experience in the translation and localization industry.