Skip to content
Get Quote

Professional Khmer translation services

Looking for affordable, fast and professional Khmer translation services that don't compromise on quality? Look no further. We have a team of experienced and professional NAATI certified Khmer translators on stand-by, ready to swiftly and accurately translate your documents for a fraction of the cost of other providers.

400+ Reviews

Trusted by Australia's leading organisations

Speak your audience's language

NAATI certified Khmer translations

We take pride in delivering only the best translations so we guarantee that your NAATI certified Khmer translations will be accepted by any Australian authority or Government department.

Every NAATI certified translator we work with understands the compliance requirements and regulations of Australian authorities. So if you need a NAATI certified translation, look no further!

Personal Khmer document translation

We’ll organise your NAATI certified Khmer translations of the following documents:

• Khmer Birth Certificate Translation
• Khmer Marriage Certificate Translation
• Khmer Police Check Translation
• Khmer Driver Licence Translation
• Khmer Diploma Translation
• and more — just ask us!

Corporate Khmer translation services

Guaranteed fast, tailored and culturally appropriate Khmer translations for your business, organisation or government department. Our Khmer translation service is backed by our 100% Money Back Satisfaction Guarantee and is delivered by Australia’s friendliest translation staff who are more than willing to answer any questions you may have about our Khmer translation service.

Khmer translation services for every industry

Whether you need Khmer voice overs for community radio or health brochures translated into Khmer, we have the right people and experience to get it done.

Discover the Ethnolink difference today

Discover projects we've delivered for clients just like you

For over 10 years, we've been helping our clients by sourcing the most suitable translators for their projects, and delivering a premium-quality end product. Check out some of our work below.

First Nations Foundation

First Nations Foundation's fact sheet provides 7 steps on how to manage a loved one's finances after they pass away, as part of their TomorrowMoney online resource. Translated into Torres Strait Creole, also known as Yumplatok, this fact sheet provides important financial information to individua...

Learn more

Australian Centre for Disability Law

Australian Centre for Disability Law's (ACDL) Learning Together Toolkit provides tips and resources for students with disability to get the help they need in education. Ethnolink worked together with ACDL to translate 6 Easy Read Guides into 4 languages, helping ACDL bridge communication barr...

Learn more

Crime Stoppers Victoria

Crime Stoppers Victoria launched a state-wide campaign, 'Dob in a Dealer' to encourage people to speak up and disrupt the illicit drug trade in their local communities. Ethnolink proudly provided professional translations of 'Dob in a Dealer' campaign assets into 5 languages, along with multi...

Learn more

Cancer Council South Australia

To raise awareness of a new self-collection option for Cervical Screening Tests, Cancer Council South Australia (SA) designed a wallet card to provide accessible information for women aged 25 to 74 in South Australia. This wallet card was then proudly translated into 7 languages by Ethnolink's...

Learn more

Department of Planning, Industry and Environment NSW

The Department of Planning and Environment (DPIE) engaged Ethnolink to produce multilingual resources in 6 languages as part of the rollout of the single-use plastics ban in New South Wales. The single-use plastics ban is part of the NSW Government's commitment to sustainability. Ethnolink wa...

Learn more

Department of Health VIC

At the start of the winter of 2022, the Victorian Department of Health was cautious of rising COVID-19 and flu cases. In response, the Department launched the 'Stay Well This Winter' campaign, encouraging all Victorians to get their flu shot and stay up-to-date with their COVID-19 vaccination...

Learn more

Khmer translation FAQ

Khmer is the official language of Cambodia, with approximately 16 million speakers. Khmer is part of the Austroasiatic language family, along with Vietnamese and Mon.

Khmer is spoken in Cambodia, Thailand and some parts of Vietnam.

Khmer is written in Khmer script, which derives from a south Indian alphabet and dates back to the 7th century.

Khmer is similar in appearance to Thai and Lao, both of which are based on the same system.

Within Cambodia, literacy in Khmer is approximately 78%.

You can send us your documents in whatever format you have - a PDF, Word file, scan, or a photo. As long as the text is readable and clear, our professional translators can translate it for you. But before that happens, our Account Managers will analyse them and provide you with a personalised quote. 

If you have any specific requirements, let us know and we will do our absolute best to accommodate.

Yes, they are. We only work with native Khmer-speaking translators, who are highly experienced and NAATI certified, where available.

Probably not. As Khmer is written in a non-Latin script, you can expect changes in length between the source text and the translation. Our translation specialists will be able to advise and guide you on this, so that the end product still matches your expectations.

There were 35,428 Khmer speakers called Australia home as of 2016. Over the past few decades, this number has been continuously increasing. According to census statistics from 2021, there were 40,037 Khmer speakers in Australia.

Subscribe today to receive the latest insights and updates from Ethnolink