Skip to content
Get Quote

Professional French translation services

Looking for affordable, fast and professional French translation services that don't compromise on quality? Look no further. We have a team of experienced and professional NAATI certified French translators on stand-by, ready to swiftly and accurately translate your documents for a fraction of the cost of other providers.

400+ Reviews

Trusted by Australia's leading organisations

Speak your audience's language

NAATI certified French translations

Been told you need a NAATI certified translation but don’t know what it means? We guarantee that your NAATI certified French translations will be accepted by any Australian authority or Government department.

Every NAATI certified translator we work with understands the compliance requirements and regulations of Australian authorities. That’s one less thing for you to worry about.

Personal French document translation

We’ll organise your NAATI certified French translations of the following documents:

• French Birth Certificate Translation
• French Marriage Certificate Translation
• French Police Check Translation
• French Driver Licence Translation
• French Diploma Translation
• and more — just ask us!

Corporate French translation services

Need translation services to extend the reach of your organisation, but not sure where to start?

Navigating French translations is tricky, especially if you aren’t familiar with the French language or culture. Take the guesswork out of translation. Let our French translation experts take over and manage your project from start to finish.

French translation services for every industry

Whether you need French voice overs for community radio or a complex mining safety booklet translated into French, we have the right people and experience to get it done.

Discover the Ethnolink difference today

Discover projects we've delivered for clients just like you

For over 10 years, we've been helping our clients by sourcing the most suitable translators for their projects, and delivering a premium-quality end product. Check out some of our work below.

ALMO Milk

ALMO Milk was looking to expand their Australian almond milk business overseas, but needed multicultural communications experts to make it happen. With the help of Ethnolink, ALMO was able to launch in China and establish a foothold in the world's fastest growing market, leading to a significant ...

Learn more

Attorney-General's Department

As part of the Attorney-General’s Department’s joint effort with the Office for Women under the Preventing Financial Abuse Project, the Department published a guide to assist separating couples, including couples from culturally and linguistically diverse communities, to proactively manage their ...

Learn more

Australian Centre for Disability Law

Australian Centre for Disability Law's (ACDL) Learning Together Toolkit provides tips and resources for students with disability to get the help they need in education. Ethnolink worked together with ACDL to translate 6 Easy Read Guides into 4 languages, helping ACDL bridge communication barr...

Learn more

French translation FAQ

We can provide translations which are tailored for French speakers in any region of the world. French is the official language of 29 countries across all contents, and therefore, there can be a fair amount of variation in teh langauge used by French speakers, depending where they live.

We will match a translator to you project who is a native speaker of the same variation of French as your audience, to ensure that the translations will be well-received and relevant.

You can send us your documents in whatever format you have - a PDF, Word file, scan, or a photo. As long as the text is readable and clear, our professional translators can translate it for you. But before that happens, our Account Managers will analyse them and provide you with a personalised quote. 

If you have any specific requirements, let us know and we will do our absolute best to accommodate.

Yes, they are. We only work with native French-speaking translators, who are highly experienced and NAATI certified, where available.

Probably not. The same script in French, is up to 20 percent longer than in English. So you can expect a 60-second English commercial to be 72 seconds long in the French language. Our translation specialists will be able to advise and guide you on this, so that the end product still matches your expectations.

Subscribe today to receive the latest insights and updates from Ethnolink