Skip to content
Get Quote

Professional Dinka translation services

So you're looking for a reliable Dinka translator based in Australia? You're in the right place. Ethnolink is the leading translation service in Australia, providing high-quality, NAATI certified Dinka to English and English to Dinka translation services.

400+ Reviews

Trusted by Australia's leading organisations

Speak your audience's language

NAATI certified Dinka translations

Looking for premium NAATI certified Dinka translations? Every NAATI certified translator we work with understands the compliance requirements and regulations of Australian authorities. So you can rest assured that your translation will be produced with the utmost care and precision.

Typically the turn-around time for the translation of these documents is between 2-3 working days, however if you require your documents more urgently, we can arrange for this to be taken care of.

Personal Dinka document translation

We’ll organise your NAATI certified Dinka translations of the following documents:

• Dinka Birth Certificate Translation
• Dinka Marriage Certificate Translation
• Dinka Police Check Translation
• Dinka Driver Licence Translation
• Dinka Diploma Translation
• and more — just ask us!

Corporate Dinka translation services

Our Dinka translation service is backed by our 100% Money Back Satisfaction Guarantee and is delivered by Australia’s friendliest translation staff who are more than willing to answer any questions you may have about our Dinka translation service.

Our corporate Dinka translation service is competitively priced and we can offer you a free quote on your translation, no matter how big or small.

Dinka translation services for every industry

Whether you need Dinka voice overs for community radio or a website translated into Dinka, we have the right people and experience to get it done.

Discover the Ethnolink difference today

Discover projects we've delivered for clients just like you

For over 10 years, we've been helping our clients by sourcing the most suitable translators for their projects, and delivering a premium-quality end product. Check out some of our work below.

First Nations Foundation

First Nations Foundation's fact sheet provides 7 steps on how to manage a loved one's finances after they pass away, as part of their TomorrowMoney online resource. Translated into Torres Strait Creole, also known as Yumplatok, this fact sheet provides important financial information to individua...

Learn more

Australian Centre for Disability Law

Australian Centre for Disability Law's (ACDL) Learning Together Toolkit provides tips and resources for students with disability to get the help they need in education. Ethnolink worked together with ACDL to translate 6 Easy Read Guides into 4 languages, helping ACDL bridge communication barr...

Learn more

Crime Stoppers Victoria

Crime Stoppers Victoria launched a state-wide campaign, 'Dob in a Dealer' to encourage people to speak up and disrupt the illicit drug trade in their local communities. Ethnolink proudly provided professional translations of 'Dob in a Dealer' campaign assets into 5 languages, along with multi...

Learn more

Cancer Council South Australia

To raise awareness of a new self-collection option for Cervical Screening Tests, Cancer Council South Australia (SA) designed a wallet card to provide accessible information for women aged 25 to 74 in South Australia. This wallet card was then proudly translated into 7 languages by Ethnolink's...

Learn more

Department of Planning, Industry and Environment NSW

The Department of Planning and Environment (DPIE) engaged Ethnolink to produce multilingual resources in 6 languages as part of the rollout of the single-use plastics ban in New South Wales. The single-use plastics ban is part of the NSW Government's commitment to sustainability. Ethnolink wa...

Learn more

Department of Health VIC

At the start of the winter of 2022, the Victorian Department of Health was cautious of rising COVID-19 and flu cases. In response, the Department launched the 'Stay Well This Winter' campaign, encouraging all Victorians to get their flu shot and stay up-to-date with their COVID-19 vaccination...

Learn more

Dinka translation FAQ

Dinka is a dialect spoken by the Dinka people, who are a populous ethnic group in South Sudan. There are several main varieties of Dinka including Padang, Rek and Gok. Each of these variants are distinct and must be treated with precision.

The written Dinka language is based on the Latin alphabet, but with some added letters adapted from the International Phonetic Alphabet.

However, many Dinka speakers do not read or write the written for of Dinka. This is important to consider when you are trying to engage with Dinka speakers, as translating written content may not be the most practical option. Talk to our Account Management team about other multicultural communication options such as audio recordings and videos, to help you better engage with Dinka speakers in Australia.

According to 2016 Census data, there are 12,700 Dinka speakers living in Australia compared to 12,114 Dinka speakers from the 2021 Census data.

The Dinka people are a Nilotic ethnic group who live in South Sudan. The majority of Dinka speakers live along the Nile River and surrounding savanna country.

For a number of reasons, a large number of Dinka speakers have left their homes and migrated around the world, and therefore, the Dinka language is now becoming more dispersed, hence the growing number of Dinka speakers in Australia.

You can send us your documents in whatever format you have - a PDF, Word file, scan, or a photo. As long as the text is readable and clear, our professional translators can translate it for you. But before that happens, our Account Managers will analyse them and provide you with a personalised quote.

If you have any specific requirements, let us know and we will do our absolute best to accommodate.

Yes, they are. We only work with native Dinka-speaking translators, who are highly experienced and NAATI certified, where available.

Whilst Dinka is closely related to Nuer, they are not the same language. Both languages are Nilotic languages and they are spoken in neighbouring regions, however, they are not mutually intelligible and required translation by different, native-speaking translators to ensure an accurate and natural translation that can be understood by Dinka and Nuer people respectively.

Depending on the length of your document, it will take 2-3 business days to receive your Dinka translation.

Subscribe today to receive the latest insights and updates from Ethnolink