Skip to content
Get Quote

Professional Nepali translation services

We understand – trying to find a fast, reliable, affordable, and most importantly, high quality Nepali translation service is tough! Ethnolink’s team of NAATI certified Nepali translators have been providing world-class Nepali translation services since 2011. We can help with any Nepali language professional translation project, no matter how big or small.

400+ Reviews

Trusted by Australia's leading organisations

Speak your audience's language

NAATI certified Nepali translations

Been told you need a NAATI certified translation but don’t know what it means? We guarantee that your NAATI certified Nepali translations will be accepted by any Australian authority or Government department.

Every NAATI certified translator we work with understands the compliance requirements and regulations of Australian authorities. That’s one less thing for you to worry about.

Personal Nepali document translation

We’ll organise your NAATI certified Nepali translations of the following documents:

• Nepali Birth Certificate Translation
• Nepali Marriage Certificate Translation
• Nepali Police Check Translation
• Nepali Driver Licence Translation
• Nepali Diploma Translation
• and more — just ask us!

Corporate Nepali translation services

Are you looking for a reliable and reasonably priced Australian based translation service from Nepali to English or English to Nepali?

If you are looking for a professional translation service from Nepali to English or English to Nepali in Australia we can help you today. Ethnolink is Australia’s leading provider of translation services in the Nepali language and can offer translation services to individuals, businesses, community organisations and government departments in the Nepali language.

Nepali translation services for every industry

Whether you need Nepali voice overs for community radio or business documents translated into Nepali, we have the right people and experience to get it done.

Discover the Ethnolink difference today

Discover projects we've delivered for clients just like you

For over 10 years, we've been helping our clients by sourcing the most suitable translators for their projects, and delivering a premium-quality end product. Check out some of our work below.

First Nations Foundation

First Nations Foundation's fact sheet provides 7 steps on how to manage a loved one's finances after they pass away, as part of their TomorrowMoney online resource. Translated into Torres Strait Creole, also known as Yumplatok, this fact sheet provides important financial information to individua...

Learn more

Australian Centre for Disability Law

Australian Centre for Disability Law's (ACDL) Learning Together Toolkit provides tips and resources for students with disability to get the help they need in education. Ethnolink worked together with ACDL to translate 6 Easy Read Guides into 4 languages, helping ACDL bridge communication barr...

Learn more

Crime Stoppers Victoria

Crime Stoppers Victoria launched a state-wide campaign, 'Dob in a Dealer' to encourage people to speak up and disrupt the illicit drug trade in their local communities. Ethnolink proudly provided professional translations of 'Dob in a Dealer' campaign assets into 5 languages, along with multi...

Learn more

Cancer Council South Australia

To raise awareness of a new self-collection option for Cervical Screening Tests, Cancer Council South Australia (SA) designed a wallet card to provide accessible information for women aged 25 to 74 in South Australia. This wallet card was then proudly translated into 7 languages by Ethnolink's...

Learn more

Department of Planning, Industry and Environment NSW

The Department of Planning and Environment (DPIE) engaged Ethnolink to produce multilingual resources in 6 languages as part of the rollout of the single-use plastics ban in New South Wales. The single-use plastics ban is part of the NSW Government's commitment to sustainability. Ethnolink wa...

Learn more

Department of Health VIC

At the start of the winter of 2022, the Victorian Department of Health was cautious of rising COVID-19 and flu cases. In response, the Department launched the 'Stay Well This Winter' campaign, encouraging all Victorians to get their flu shot and stay up-to-date with their COVID-19 vaccination...

Learn more

Nepali translation FAQ

Nepali, also called Gurkha, Gorkhali, Gurkhali, or Khaskura, is an Indo-Aryan language that is traditionally spoken in the hilly regions of Nepal.

Nepali is the official language of Nepal and it also spoken by approximately a quarter of people in Bhutan. Nepali is also an official language in some states in India including Sikkim.

Nepali is spoken by more than 17 million people, mostly in Nepal and the neighbouring regions India.

Nepali is written in Devanagari script.

Devanagari is essentially a system of transliteration from other Indian scripts, based upon Sanskrit.

Nepali speaking population in Australia has increased significantly since 2011 Census.

The total number of Nepali speakers counted in 2016 was 62,004, compared to133,068 that was recorded in 2021 census.

You can send us your documents in whatever format you have - a PDF, Word file, scan, or a photo. As long as the text is readable and clear, our professional translators can translate it for you. But before that happens, our Account Managers will analyse them and provide you with a personalised quote. 

If you have any specific requirements, let us know and we will do our absolute best to accommodate.

Yes, they are. We only work with native Nepali-speaking translators, who are highly experienced and NAATI certified, where available.

Probably not, as Nepali is written in a different script to English. Our translation specialists will be able to advise and guide you on this, so that the end product still matches your expectations.

Subscribe today to receive the latest insights and updates from Ethnolink