Skip to content
Get Quote

Professional Japanese translation services

So you're looking for a reliable Japanese translator based in Australia? You're in the right place. Ethnolink is the leading translation service in Australia, providing high-quality, NAATI certified Japanese to English and English to Japanese translation services.

400+ Reviews

Trusted by Australia's leading organisations

Speak your audience's language

NAATI certified Japanese translations

Looking for a NAATI certified Japanese translator? We are glad you found us! Our Japanese translators are certified by NAATI and when you entrust your important Japanese language translation project to us, you can be sure that you are dealing with Australia’s leading Japanese language experts.

Personal Japanese document translation

We’ll organise your NAATI certified Japanese translations of the following documents:

• Japanese Birth Certificate Translation
• Japanese Marriage Certificate Translation
• Japanese Police Check Translation
• Japanese Driver Licence Translation
• Japanese Diploma Translation
• and more — just ask us!

Corporate Japanese translation services

Wherever you are in Australia, we can provide the quality Japanese translation service for you!

When you entrust your important Japanese language translation project to us, you can be sure that you are dealing with Australia’s leading Japanese language experts. No job is too big or small for us. Whether you need a financial documents translated into English or an English manual translated into Japanese, we’ve got you covered.

Japanese translation services for every industry

Whether you need Japanese voice overs for community radio or tourism brochures translated into Japanese, we have the right people and experience to get it done.

Discover the Ethnolink difference today

Discover projects we've delivered for clients just like you

For over 10 years, we've been helping our clients by sourcing the most suitable translators for their projects, and delivering a premium-quality end product. Check out some of our work below.

First Nations Foundation

First Nations Foundation's fact sheet provides 7 steps on how to manage a loved one's finances after they pass away, as part of their TomorrowMoney online resource. Translated into Torres Strait Creole, also known as Yumplatok, this fact sheet provides important financial information to individua...

Learn more

Australian Centre for Disability Law

Australian Centre for Disability Law's (ACDL) Learning Together Toolkit provides tips and resources for students with disability to get the help they need in education. Ethnolink worked together with ACDL to translate 6 Easy Read Guides into 4 languages, helping ACDL bridge communication barr...

Learn more

Crime Stoppers Victoria

Crime Stoppers Victoria launched a state-wide campaign, 'Dob in a Dealer' to encourage people to speak up and disrupt the illicit drug trade in their local communities. Ethnolink proudly provided professional translations of 'Dob in a Dealer' campaign assets into 5 languages, along with multi...

Learn more

Cancer Council South Australia

To raise awareness of a new self-collection option for Cervical Screening Tests, Cancer Council South Australia (SA) designed a wallet card to provide accessible information for women aged 25 to 74 in South Australia. This wallet card was then proudly translated into 7 languages by Ethnolink's...

Learn more

Department of Planning, Industry and Environment NSW

The Department of Planning and Environment (DPIE) engaged Ethnolink to produce multilingual resources in 6 languages as part of the rollout of the single-use plastics ban in New South Wales. The single-use plastics ban is part of the NSW Government's commitment to sustainability. Ethnolink wa...

Learn more

Department of Health VIC

At the start of the winter of 2022, the Victorian Department of Health was cautious of rising COVID-19 and flu cases. In response, the Department launched the 'Stay Well This Winter' campaign, encouraging all Victorians to get their flu shot and stay up-to-date with their COVID-19 vaccination...

Learn more

Japanese translation FAQ

Japanese is the national language of Japan and is spoken by an estimated 128 million people as of 2020.

Japanese is written using characters, and has a number of alphabets, including one which includes the use of Chinese characters, and another which used the Kanji writing system.

Did you know that for centuries, Japanese existed as only a spoken language that wasn’t written down.

Nowadays, there are multiple writing systems used for Japanese, including Chinese characters. However, the most widely used script is a combination of Kanji and Kana, which are logographic and syllabic writing systems respectively.

According to the 2016 Census, Australia has 55,969 native speakers of Japanese, or 0.2% of the country's population. Japanese speakers made up 58,757 of the population of Australia as of the 2021 Census.

Japanese speakers are primarily found in big cities, with Sydney, Brisbane, the Gold Coast, and Melbourne having the highest concentrations.

You can send us your documents in whatever format you have - a PDF, Word file, scan, or a photo. As long as the text is readable and clear, our professional translators can translate it for you. But before that happens, our Account Managers will analyse them and provide you with a personalised quote. 

If you have any specific requirements, let us know and we will do our absolute best to accommodate.

Probably not, as Japanese is written using a very different script, which will affect the length of translated text. Our translation specialists will be able to advise and guide you on this, so that the end product still matches your expectations.

Yes. We work exclusively with NAATI certified Japanese translators when translating from English into Japanese, and likewise, NAATI certified English translators when working on texts from Japanese into English.

Subscribe today to receive the latest insights and updates from Ethnolink