Skip to content
Get Quote

How to involve multicultural communities in your next translation project

by Emily Tan

About the lesson:

How to involve multicultural communities in your next translation project is for Government and Not-For-Profit professionals who want to produce more inclusive and engaging resources for multicultural audiences.

Our lesson explores:

  • How to involve multicultural communities in the design, development and review of high-quality translations.
  • Case studies + insights from a special guest speaker!

Length: 60 minutes

Want to receive updates about new lessons on Ethnolink Education? Sign up here.

 

Who is this lesson for?

This lesson is best-suited for professionals in government and not-for-profit sectors. The cornerstones of your work are:

CALD Engagement, Community Engagement, Digital Communications, Marketing & Communications, Strategic Communications, Advocacy and Policy, Community Education, Cultural Diversity.

 

Outline

  • Designing multicultural communications strategies with multicultural research
  • Using co-design principles for translated resources
  • Implementing community checking in post-translation reviews

Speakers

Rachael Coulthard

Rachael is Ethnolink’s Multicultural Communications Adviser, with an extensive background in communications and language. Rachael holds a Masters in Interpreting and Translation from Monash University and is a NAATI Certified French Translator.

Bethany Sheahan

Bethany is an experienced Ethnolink Translation Project Manager. She oversees a range of projects to seamlessly provide Ethnolink’s full suite of translation and multicultural communications services. She is also a NAATI-credentialed Spanish translator, and holds a Master of Interpreting and Translation Studies from Monash University.

Rebecca Guo

Rebecca arrived in Australia in 2018 and graduated with a Master of Social Work. She works with Ethnolink as a community checker, reviewing translated materials and offering her insight as a Chinese-speaking community member and social worker. Her advice has been highly valuable for several Ethnolink translation projects.

Wenxuan Pan

Wen is a Project Coordinator at Ethnolink and a trusted member of our team. Wen joins us in this lesson in her capacity as a highly experienced NAATI Certified Chinese Translator and Mandarin Interpreter, lending language support to Rebecca. She holds a Master of Translation from Melbourne University.