Skip to content
Get Quote

IT & Software translation services

We know IT & software translations involve a lot of challenges - we've been working with organisations to enhance their communications for over 10 years. Let us share with you our expertise and handle your multilingual IT & software communications with precision and care.

400+ Reviews

Just some of the IT & software companies who trust us with their translation services

Tailored IT & software translations

Only the best, NAATI Certified translators

We work with experienced and professional NAATI certified translators to ensure that the quality of the translations you receive exceed your expectations - every time.

We screen all of our translators to ensure that they have native proficiency in the target languages, and have the experience and subject-matter expertise to ensure your IT & software translations are up to scratch.

Subject matter experts

Ethnolink is the leading translation company in Australia, and the preferred translation company for IT and software companies, due to our subject matter expertise and our demonstrated experience in this field. The translators that we engage for work in this industry, have vast experience translating similar documents and understand the nuance and terminology of the IT & software industry.

What's more, over the past decade, we have delivered technical translations and other language services for big name IT and software companies like Telstra and Intel and we embrace the use of translation technology to deliver premium-quality translations, on time, and on budget, every time.

We can handle any document you throw at us

We know that no two translation projects look the same, and that's why we can confidently say that we can translate and deliver premium-quality deliverables, in whichever format or style you require. Here are just some of the types of documents that we can translate and localise for you.

• Websites, applications and software
• Owner's manuals
• Warranties
• Technical documentation
• Training materials
• Patents

Going global? Let us help you!

If you're taking your company global and looking to engage international customers and investors, there are many cultural and linguistic considerations to think about. Don't let your company's message get lost in translation.

Ethnolink have helped a number of Australian companies break into the international market, by translating marketing materials, business and legal documents, labels, websites and much more.

Talk to our Translation Strategy team today to find out how we can help you take you IT or software company global, and reach new heights on the international market.

More than just translation

Whilst we are the leading experts in translation in Australia, that's not all we excel in. Whether you're looking for a partner to produce a multilingual website or an in-language animated explainer video for your products, we offer a full suite of services to enhance your multilingual communications.

Discover the Ethnolink difference today

Discover our IT & software case studies

We are proud to deliver high-quality translation services to Australian IT & software companies, to assist in enhancing their multicultural communication and increase the reach of their brand overseas. Here are just some of the projects that we've delivered over the past 10 years.

Consumer Policy Research Centre

Our client, Consumer Policy Research Centre (CPRC) had been asked by Austnet, Victoria’s provider of energy delivery services to help boost awareness of energy-saving tips for multicultural Australians. That's where we came in...

Learn more

Punchy Digital Media

Ethnolink has been engaged by Punchy Digital Media since 2016 for high-profile video localisation projects involving script translation, voice-overs and subtitles — here's just one of the multilingual animated explainer videos we've produced together, for their client, Intel.

Learn more

IT & software translation FAQs

We provide our clients with several options for translation services, including the level of quality-assurance. We have budget options for instances where the general gist is appropriate, but also options that go through a more rigorous quality assurance process. Of course, we always recommend these options in the interests of producing the highest quality translation deliverables.

Yes, we work with NAATI certified translators. In languages where NAATI does not provide credentialing, we work with experienced translators who make it through our vigorous vetting processes.

You can send us your documents in whatever format you have - a PDF, Word file, scan, or a photo. As long as the text is readable and clear, our professional translators can translate it for you.

But before that happens, our Translation Strategists will analyse them and provide you with a personalised quote.

If you have any specific requirements, let us know and we will do our absolute best to accommodate.

It depends. Some languages expand and some contract when they are translated from English. The same script in French for example, is up to 20 percent longer than in English. So you can expect a 60-second English commercial to be 72 seconds long in the French language. Our Translation Strategists will be able to advise and guide you on this, so that the end product still matches your expectations.

Absolutely. We do provide an expedited translation service for our IT & software industry clients, because we understand that sometimes, some things just can't wait. Get in touch with us at your earliest convenience so that we can assist you promptly.

Most definitely. We have been working with a number of large IT & software companies for over a decade and have ample demonstrated experience in delivering premium translations for them. To learn more, please contact our Translation Strategy team, who can give you more information about our experience and expertise in this area.

Subscribe today to receive the latest insights and updates from Ethnolink