Skip to content
Get Quote

Ethnolink becomes first multicultural communications agency to achieve ISO Certification for translations

Australia’s largest specialist multicultural communications agency, Ethnolink has achieved a significant feat — becoming Australia’s first and only multicultural communications agency to have achieved ISO 17100 and ISO 18587 Certifications in Translation Services and Post-editing of machine translation output, respectively.

In what is anticipated to provide a significant point of difference in the Australian market, Ethnolink now becomes the only multicultural communications agency in Australia to have an independently audited translation system, resulting in consistently higher-quality translation services for Australia’s Culturally and Linguistically Diverse (CALD) communities.

For the first time, government and not-for-profit clients can work with a single supplier who can develop multicultural communications campaigns and also deliver translation services under a ISO-compliant process.

Speaking at the announcement, Ethnolink’s Production Manager, Andrew Kenny who led the ISO-initiative said, “Being awarded ISO 17100 and 18587 Certifications is proof that here at Ethnolink, our methodology and approach to the delivery of translation services is truly world-class.

The journey towards ISO Certification required Ethnolink to invest significant time and resources in the refinement and enhancement of existing procedures.

The process, which spanned 6-months, was all-encompassing, from Ethnolink’s rigorous selection criteria for their translators, to pre-production, production, and post-production processes.

For Ethnolink, ISO-Certification represents another another important step towards its mission — to connect Australia through language.

This achievement not only represents our commitment to delivering quality translation services,” Ethnolink’s CEO and Founder, Costa Vasili said, “it also represents our commitment to making a meaningful difference in the lives of multicultural communities here in Australia.

I founded Ethnolink in 2011 because I saw a dire need for higher-quality translations, and I noticed how poor-quality translations could affect the lives of multicultural communities. Today, I am confident to say that our Government and Not-for-profit clients can receive not only expert multicultural communications advice, but also world-class translation services.

Costa points to the recent launch of Ethnolink Education as part of Ethnolink’s commitment to enhancing multicultural communications throughout Australia.

A learning platform with over 14+ hours of free lessons on multicultural communications, Ethnolink Education has gained thousands of views since launch and a remarkable level of support across all sectors of the Australian communications industry.

According to Costa, Ethnolink will continue to refine and expand its services with initiatives such as Ethnolink Education in-line with client demand.

We have a responsibility to do more for our clients and for multicultural communities. We won’t stop until we fulfil our mission, to connect Australia through language.